谐音指的是字词的读音相同或相近,吉利话则专指表达人们美好希望和祝愿的言语。
汉语中存在着大量的谐音现象,而且有不少时候和中国的吉利话有关。举一个简单的例子,我们在中国的年画中常会看到鹿,就是取“鹿”与“禄”的谐音来讨个吉利。 在现代的中国民间,谐音和吉利话的结合更加广泛和普遍。单以婚嫁和春节活动为例,就不胜枚举。在湖南湘潭,男女定亲之后,每逢节日和岳父母的生日,男方要提礼物到女方家,礼物中必不可少的是一条鲤鱼,取其谐音“礼”,“知书达礼”的意思。 福建上杭一带嫁女儿时的一个重要陪嫁物品是“筷子”,取“快子”的谐音,“早生贵子”的意思。广东人的聘礼中一定要有莲子、石榴、桂花,取其“连”、“子”、“贵”的谐音,“连生贵子”的意思。 湖北黄梅女孩子出嫁的那天,把女拖鞋统在男拖鞋内,取“和谐到老”的意思。举行婚礼的时候,更是有不少地方将桂圆、核桃、枣子、栗子放入被子中,象征夫妻团团圆圆、和和谐谐、早立子。 四川迎亲的时候,如果嫁妆中有柜子,一般抬在前面,表示“早生贵子”、“贵子在先”。福建的沙田,在举行婚礼的那一天,新娘和新郎分别在自己的家中吃全鸡,“吉”与“鸡”同音,表示有头有尾的好日子。 中国传统节日中这种借谐音表吉利的现象更多,如春节时中国北方吃的饺子,原来叫扁食,据说宋代有“交子”纸币,人们为取吉利,便把这种象元宝的食物称为饺子,谐音“交子”。在老北京,春节时要吃一种“百事大吉盒 ”,就是在一个盒子里装上很多的柿饼、荔枝、桂圆、粟子、熟枣,大家一起吃,“柿”谐音“事”,“荔”谐音“利”,“粟子”谐音“立子”,“枣子”谐音“早子”,是希望来年万事如意、大吉大利、团团圆圆、早立子、早生子。台湾人在春节祭祖时在柏枝上插上桔子和柿子,祈求“百(柏)事(柿)大吉(桔)”。而大年三十守夜的传统,老北京说是为了避免睡觉盖被子,不走“背字(被子)儿”。 |